1、你要去哪里?其实我也不知道我要去哪儿 只是去我该去的地方。
Where are you going? Actually, I don't know where I'm going, just where I should be.
2、但是,有时即使你有钥匙也不可能打开某些门,难道不是吗?
But sometimes you can't open some doors even if you have a key, can't you?
3、分开不代表说再见,或许是更好地去面对未来。
Parting doesn't mean saying goodbye, maybe it's better to face the future.
4、在过去的几天里,我一直都在学着不要去相信别人。我很高兴我失败了。有时我们把别人当作一面镜子 去定义自己 去告诉自己“我们是谁”。
Don't believe what others have been learning in the past few days. I'm glad I failed. Sometimes we use others as a mirror to define ourselves and tell ourselves who we are.
5、那几乎花费了我一年的时间到达那。其实,穿越一条街根本就不难。那取决于街的那一头谁在等你。
It took me almost a year to get there. Actually, it's not difficult to cross a street at all. It depends on who is waiting for you at the other end of the street.
6、一个人总要走陌生的路,看陌生的风景,听陌生的歌,然后在某个不经意的瞬间,你会发现,原本是费尽心机想要忘记的事情真的就那么忘记了。
A person is always on a strange road, watching strange scenery, listening to strange songs, and then in a casual moment, you will find that the things that you try hard to forget are really forgotten.
7、我猜我只是想去找到一个理由我看来…有些时候不知道也许会更好 还有些时候 根本就没有理由。
I guess I just want to find a reason. I think Sometimes it's better not to know, and sometimes there's no reason at all.
8、甚至那些门打开着,我找的人也不一定在那。
Even when the doors are open, the people I'm looking for are not necessarily there.
9、你为什么不去找她她曾经说过 如果有一天我走丢了 就在原地等着 她会来找我。
Why don't you go to her? She once said that if I lost one day, I would wait for her to come to me.
10、几乎用了一年的时间让自己来到这里 最后才发现 其实穿越这条马路并不是那么的难 只需要看街道的对面你在等着的是谁。
It took me almost a year to get here, and finally I found that it was not so difficult to cross the road. Just look at who you are waiting for on the other side of the street.
11、你还保存着那些钥匙么?
Do you still have those keys?
12、我曾经希望他死掉,我认为那是唯一可以让我清醒的方法。(cnhbtc.com)但是现在他真的死了,这却比世界上任何事情都让我心痛。
I wanted him to die, and I thought that was the only way to wake me up. ( cnhbtc.com )But now that he's really dead, it hurts me more than anything else in the world.
13、当你离开之后 所有记忆中留下的事情只是组成了另一个人的生活。
When you leave, all the things left in your memory just make up another person's life.
14、是的,我依旧记得你说的那些话,我没有把它们丢弃,关于永远不要关闭那些门的话。
Yes, I still remember what you said, I didn't throw them away, about never closing those doors.
15、或许是其中一个人跟随其他人走开了或许是感觉走开了。
Maybe one of them walked away with the others, maybe it felt like they were gone.
16、如果我把这些钥匙丢掉 那些门将永远都不会打开。
If I throw these keys away, those doors will never open.
17、我抬起头看看那扇窗子 我明白原来我站在了错误的一侧。
I looked up at the window and realized that I was on the wrong side.
18、我总觉得有许多话想对你说,随信附赠上我为你制作的账单,为了我们共同的记忆。我想要知道在你的记忆中,我是怎样一个人。一个爱吃蓝莓派的女孩,还是,伤透了心的女孩?
I always feel that there are many things I want to say to you. I enclose the bill I made for you, for our common memory. I want to know what kind of person I am in your memory. A girl who loves blueberry pie, or a girl who breaks her heart?
19、你如何去对一个你从来都想象不到会失去的人说再见?我没有说再见我只是静静的离开。在那晚 我决定走一条距离最长的路去穿越这条街道。
How do you say goodbye to someone you never imagined would be lost? I didn't say goodbye, I just left quietly. That night I decided to take the longest way across the street.
20、我猜苏琳离开这个小镇就像死了一次。我在想,到底有多少人会记得阿尼。人一旦离开就只剩下为别人制造的回忆,或者说,就像账单上的几道餐点。
I guess Sulin left the town like she died once. How many people do I remember, Arnie. Or, as soon as the rest of the meal is served, it's like making a few dishes for someone else.
21、相信所有人,但是一定要切牌,只是我爸交给我的真理。你懂那是什么意思吗?那意味着,不要相信任何人。
Believe everyone, but you must cut cards. It's just the truth my father gave me. Do you know what that means? That means, don't trust anyone.
22、你不可能永远赢的,你能够击败所有人,但你不能击败运气。有时,运势不佳,看透别人依旧会输。
You can't win forever. You can beat everyone, but you can't beat luck. Sometimes, bad luck, see through others will still lose.
23、因为你不相信自己。
Because you don't believe in yourself.
24、我能和你聊聊吗?你认为他会来拿那些钥匙么?
Can I talk to you? Do you think he'll come to get the keys?
25、我不知道。有时,一些客人会把钥匙放在这儿几年,有时几天,而有时几个礼拜。
I don't know. Sometimes, some guests leave their keys here for years, sometimes for days, sometimes for weeks.
26、大多数情况呢?大多数情况,这些钥匙就被放在瓶子里了。
What about most cases? Most of the time, the keys are in the bottle.
27、你为什么保存它们?你应该把它们扔掉。
Why do you keep them? You should throw them away.
28、如果我把钥匙扔掉,那么那些门将会永远锁上,然而,那并不由我来决定,不是吗?我想要寻找一个原因。
If I throw away the keys, the doors will be locked forever. However, it's not up to me, is it? I want to find a reason.
29、从我的观察来看,有时不知道原因反而更好。有时,你根本找不到原因。凡事都有原因。
From my observation, sometimes it's better not to know why. Sometimes, you can't find the reason at all. Everything has a reason.
30、就像这些派和蛋糕。每天打样的时候,芝士蛋糕和苹果派总是卖完,蜜桃派和巧克力慕斯也总是卖得差不多了,但是,总是有一个完整的蓝莓派没有人动过。蓝莓派有什么问题吗?
Like these pies and cakes. Every day when proofing, cheesecake and apple pie are always sold out, peach pie and chocolate mousse are almost sold out, but there is always a complete blueberry pie that no one has touched. What's wrong with blueberry pie?
31、蓝莓派本身没有问题,人们的选择不同,你并不能怪蓝莓派。只是没人要它而已。
There's nothing wrong with blueberry pie itself. People have different choices. You can't blame blueberry pie. It's just that no one wants it.